Road to Chile

Day two, hitting the desert gravel trail. /// Deuxième jour, à l’attaque des pistes du désert.

Click here for a video of our adventure trip from Bolivia to Chile. /// Cliquez ici pour une vidéo de notre aventure bolivienne pour rejoindre le Chili.

2157 Uyuni Salt Flats Bolivia

Our driver Mario somehow managed to be both totally incompetent as well as being the guy who would get us through the roadless desolate desert, hitting up remarkable nature along the way. The jeep wasn’t tiny, but with all the bumps and pot-holes in the gravel road, we had to be attentive so as not to bump our heads on the ceiling. About an hour into our drive, we all saw a huge dip up ahead, consequently ducking in the car; all but Mario, ever-squinting (it’s questionable how much he could actually see) who carried on at his usual clip (too fast) and we plunged straight into the crater. The badly placed gasoline canisters and spare tire came crashing onto the windshield, and we spent the following two days looking through this lens.

2158 Uyuni Salt Flats Bolivia

Nous étions accompagnés de Mario, notre chauffeur totalement incompétent, qui allait nous emmener à travers le désert et ses paysages aussi désolés que magnifiques. Notre 4×4 n’était pas petit, mais les bosses et nids-de-poule sur les pistes requéraient notre attention permanente pour ne pas nous cogner la tête au plafond. Nous avons tous vu la tranchée en travers de la route s’approcher et nous nous sommes baissés, mais Mario, les yeux toujours plissés (on se demande toujours s’il pouvait bien voir) a continué à son allure habituelle (trop vite) et nous avons plongé droit dans la tranchée. Les bidons d’essence et la roue de secours, mal arrimés sur le toit sont venus s’écraser sur le pare-brise, et nous avons passé les deux jours suivants à apprécier la route à travers ce caléidoscope.

2159 Uyuni Salt Flats BoliviaOne of Mario’s shortcuts was deemed too swampy to pass. Back to the road! /// L’un des raccourcis de Mario menait à des sables mouvants impossibles à passer. Retour sur la piste principale !

2160 Uyuni Salt Flats BoliviaOllagüe expulsing a mini-poof /// Ollagüe qui expulse un petit nuage de soufre

2161 Uyuni Salt Flats BoliviaThe crew hanging out while Mario changed a tire /// Notre groupe profite du paysage pendant que Mario change une roue.

2162 Uyuni Salt Flats Bolivia

2163 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna CañapaLake of flamingos! /// Lac de flamants roses

2164 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna Cañapa

2165 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna Hedionda

2166 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna Hedionda Lunch TimeLuxury lunch; if there was one exceptional aspect to the tour (besides the landscape), it was the meals Mario prepared for us which were always tasty and copious. /// Déjeuners luxueux ; s’il y a un aspect exceptionnel au tour (hormis les paysages), c’était les repas que Mario nous préparait, toujours délicieux et copieux.

2167 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna Honda FoxFox sighting /// Renard du désert

2168 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Siloli

2169 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de SiloliDesert bunny /// Lapin du désert

2171 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Siloli

2172 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de SiloliMario trying to reattach the fallen exhaust pipe…a second time. He offered comforting words such as “it is really bad to get stuck in the desert overnight” and “we are still really far from our destination for the night.” /// Mario en train de rattacher, pour la seconde fois, la ligne d’échappement rongée par la rouille. Il tenait un discours rassurant du style “c’est vraiment grave d’être en panne au milieu du désert durant la nuit” ou encore “nous sommes encore loin de notre destination où nous allons passer la nuit.”

2173a Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Siloli Arbol de PiedraArbol de Piedra, Stone Tree. /// Arbol de Piedra, Arbre de pierre.

2174 Uyuni Salt Flats Bolivia Laguna ColoradaLago Colorado, red, Mario explained, because nature. He later added it was the copper in the water. Also, llama to the right. /// La Laguna Colorada, dont la couleur rouge, nous a expliqué Mario, est due à la nature. Il a ajouté un peu plus tard que l’eau y est chargée en cuivre. Trouvez le lama posant sur la photo.

DCIM108GOPROExhausted, but safe and sound. Four AM wake-up call to see geysers at sunrise! /// Fatigués mais en pleine forme. Réveil prévu à 4 heures pour aller voir le lever de soleil sur les geysers !

2176 Uyuni Salt Flats Bolivia Geysers Sol de la MañanaGeyser Sol de la Mañana

2177 Uyuni Salt Flats Bolivia Geysers Sol de la MañanaWe surrounded the gray, boiling sulfur pools. /// Aux abords des bassins gris et bouillonnants.

2179 Uyuni Salt Flats Bolivia Geysers Sol de la MañanaDanger, do not move closer. /// Danger, ne pas s’approcher.

DCIM108GOPRO

2178 Uyuni Salt Flats Bolivia Geysers Sol de la Mañana

DCIM108GOPRO

2182 Uyuni Salt Flats Bolivia Hot SpringsNatural thermal pools /// Thermes naturels

2183 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Salvador DaliSalvador Dalí Desert /// Désert Salvador Dalí

2184 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Salvador Dali

2185 Uyuni Salt Flats Bolivia Desierto de Salvador DaliA smile that says “just thirty more minutes in this car until we are dropped off at the Chilean border. And this landscape!” /// Un sourire qui signifie “plus que 30 minutes de piste dans ce 4×4 avant que l’on nous dépose à la frontière avec le Chili !”. Quel paysage magnifique !

DCIM108GOPROThe last site, Laguna Verde in the moon-like landscape. You can see the road off to the right. /// Dernier stop, Laguna Verde, au milieu d’un décor lunaire. On peut voir la piste sur la droite.

DCIM108GOPROLlegamos! Chi chi chi! Le le le! Viva Chile! /// Arrivés ! Chi chi chi ! Le le le ! Viva Chile !

Advertisements

8 Comments

Add yours →

  1. Photos encore surprenantes et dépaysantes ! Cela n’a pas dû être une partie de plaisir apparemment ! Heureusement, vous en êtes sortis sains et saufs.
    Les couleurs de la terre sont absolument magnifiques et si vous ne nous aviez pas mentionné les animaux du désert, nous ne les aurions pas vus.
    Est-ce que l’eau des thermes naturels était chaude ?
    Bisous.

    Like

  2. It looks like you patiently waited for the resolution of the ride through the desert! It really looked dismal… but having one another (Anne & Julien) that is all is necessary. Was the water really hot? Did your group go in the water? I saw the llama right away, but never saw the fox… it reminded me f “Where is Waldo?”

    Like

  3. Me emocionan siempre sus fotos. Gracias por hacernos viajar.
    El desierto del norte de Chile para mí siempre sonará con la música de la Cantata de Santa María de Iquique dez Quilapayún. Las imágenes son sorprendentes para los turistas del siglo XXI, otra cosa era para los mineros de principios del siglo XX.
    Si tienes tiempo, (o quizás ya lo has hecho), escucha los lamentos de esta historia verídica.

    un beso para los dos.

    Like

  4. Alors combien de temps a duré ce périple dans le désert? En tout cas c’est extraordinaire ces paysages! Et il aurait peut etre fallu choisir plutot luigi que mario bros comme chauffeur ! Biz

    Like

  5. oh the joy of drivers and their flimsy cars in remote areas, always great memories… at least enough space to not be worried about traffic ! 😀

    Like

    • Haha ! Traffic was mostly composed of groups of vicuñas and a few other crazy drivers riding rusty cars. One of the best memories I have of this adventure. Anne judged it a little too unsafe to be in the top list of our adventures 🙂

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: