Puerto Viejo

We mentioned the first impression we had of Costa Rica was its unending greenness. Our second impression followed soon after, and it was that Costa Rica is so expensive. Restaurants, excursions, groceries; the nature reserves were, for example, at cheapest $50USD for two. Because of a sneaky bus deal, we had had to buy tickets to exit Costa Rica before entering the country, and after those first four days in the north, we still had another week or so to lay low and not spend too much money. On the advice of a friendly traveling couple, we headed to slightly cheaper Puerto Viejo on the Caribbean Coast, enjoying the beautiful beaches, the summertime weather, and the Jaguar Reserve.

DCIM100GOPRO

Nous mentionnions que la première impression du Costa Rica était son infinie verdure. La seconde impression a rapidement suivi, c’est que le Costa Rica est très cher. Restaurants, visites, courses ; par exemple les réserves naturelles affichent pour les plus abordables une entrée à au moins 50$ pour deux. A cause d’un deal sournois avec une compagnie de bus, nous avons dû acheter des billets pour sortir du Costa Rica avant même d’y entrer, et après ces quatre premiers jours passés dans le nord du pays il nous restait encore environ une semaine à faire profile bas et ne pas trop dépenser. Sur une suggestion d’un sympathique couple de voyageurs nous avons pris la direction de Puerto Viejo, coin apparemment plus abordable sur la côte caribéenne. Là nous avons profité des magnifiques plages, du climat estival et de la Jaguar Reserve.

DCIM100GOPRO

The Jaguar Reserve rehabilitates wild animals, always with the goal of being able to release them back into the wild. Each animal came with it a sad tale, but seeing their progress was encouraging.

La Jaguar Reserve réhabilite des animaux sauvages, toujours dans l’objectif de pouvoir les réintroduire dans leur habitat naturel. Chaque animal a sa propre histoire triste, mais voir leurs progrès réalisés était vraiment encourageant et les résultats démontrent la réussite du centre.

1291 Puerto ViejoThese are the eggs of the red-eyed tree frog, Costa Rica’s poster-child frog, and these were the only animals in the reserve that come on their own. They lay their eggs under leaves situated over water so when the tadpoles are ready to come out, they drop straight into the water. To ensure a 100%-dropping-into-the-water rate, the reserve cuts leaves laden with eggs and hangs them over tanks where the tadpoles flourish. The eggs were moving with lots of life! /// Ce que l’on voit ici sont des oeufs de rainette aux yeux rouges, la grenouille emblématique du Costa Rica, et ces grenouilles sont les seules se trouvant naturellement dans la réserve. Elles pondent leurs oeufs sous des feuilles qui se trouvent au dessus d’un plan d’eau, de telle manière que quand les tétards sont prêts à sortir, ils tombent directement dans leur milieu naturel favori. Pour garantir un taux de réussite de chute dans l’eau de 100%, la réserve coupe les feuilles chargées d’oeufs et les positionne à la verticale de réservoirs où les tétards s’épanouissent en toute tranquilité. Les oeufs étaient pleins de vie et on pouvait les voir bouger !

DCIM100GOPROYou can imagine the self-defense of this tree. A small and loud child on our tour scraped himself a bit and was sure to steer clear for the rest of the visit. /// Vous pouvez imaginer l’autodéfense de cet arbre. Un petit garçon agité et bruyant de notre tour s’est immédiatement égratigné sur cette écorce piquante et je peux vous assurer qu’il a gardé ses distances durant tout le reste de la visite.

1293 Puerto ViejoOne of these owls lost an eye and could no longer hunt, while the other came in with a broken wing. They were fostered together, and, as fate would have it, it was love at half-sight and they had a baby (that by this point was the size of his parents)! The reserve had been very conscious that the offspring needed to be able to survive in the wild, and we were informed that he had successfully hunted mice that were released in their enclosure and was ready to be released and find a mate. Every day the owls’ cage is opened for them to fly about (there is a national park nearby), and when they are ready, they will live in the wild. Until then, they can (and have thus far) continue to come back to their home at the reserve. The owls reminded us of our kitten, Swanson. /// L’un de ces hiboux a perdu un oeil et est désormais dans l’incapacité de chasser alors que l’autre est arrivée au centre avec une aile cassée. Ils ont été pris en charge conjointement et le courant est passé entre les deux dès le premier coup d’oeil, si bien qu’ils ont eu un bébé hibou (qui fait aujourd’hui la taille de ses parents) ! La réserve a pris soin de préparer le petit hibou à survivre dans la nature, et notre guide nous a expliqué qu’il était capable de chasser avec succès des souris introduites dans leur enclos et qu’il était désormais prêt à être lâché pour aller trouver une partenaire. Chaque jour la cage des hiboux est ouverte afin qu’ils puissent aller voler dans les alentours (il y a un parc national juste à côté), et quand ils seront prêts ils retourneront à la vie sauvage. En attendant ils peuvent (et ils ont jusqu’à présent) continuer à revenir chaque jour dans leur maison à la réserve. Ces hiboux nous ont fait penser à notre chatonne, Swanson.

1294 Puerto ViejoBaby crocodiles; our guide said they thought we were going to feed them, thus their attentiveness. /// Bébés crocodiles ; d’après notre guide ils croyaient que nous allions les nourrir, d’où leur attention.

1295 Puerto ViejoHowler monkey baby! /// Bébé singe-hurleur !

1296 Puerto ViejoThe aptly named eyelash viper /// La bien-nommée “vipère à sourcils” (vipère de Schlegel)

1297 Puerto ViejoRainbow-billed toucan sticking out his tongue /// Toucan à carène tirant la langue

1298 Puerto ViejoTourists were encouraged to stick their fingers out for the toucan to take a bite. I did not do so. /// Les touristes étaient invités à tendre un doigt pour que le toucan le morde. Anne a refusé.

1299 Puerto ViejoA small big cat /// Un petit gros chat.

1300 Puerto ViejoSloth! /// Paresseux !

1301 Puerto ViejoBaby sloths! /// Bébés paresseux !

1302 Puerto ViejoA pelican with an attitude /// Un pélican avec du caractère

1303 Puerto ViejoAs we headed out, we spotted a baby howler, still in diapers. In the 10 seconds he was on my arm, he got a taste of my watch and inspected my sunglasses. /// Alors que nous nous apprêtions à partir de la réserve nous avons croisé un bébé singe-hurleur, portant toujours la couche. Durant les 10 secondes durant lesquelles il était sur le bras d’Anne, il a goûté à sa montre et inspecté ses lunettes de soleil.

1304 Puerto ViejoChestnut-Eared Aracari /// Araçari à oreillons roux

1306 Puerto ViejoBidding us farewell at the exit gate /// Un dernier au revoir à la sortie de la réserve

1307 Puerto ViejoWe headed to the beach across the road and came across an army of leaf-cutter ants /// Nous sommes partis voir la plage de l’autre côté de la route et en chemin nous avons rencontré une armée de fourmis coupe-feuille

1308 Puerto ViejoThe leaf-cutter trail is clearly visible /// L’autoroute des fourmis coupe-feuille est clairement visible

DCIM100GOPROMadre Tierra, a favorite café to work; delicious drinks complete with a cooling sea breeze. /// Madre Tierra, notre café préféré pour travailler ; délicieuses boissons agrémentées d’une brise maritime rafraîchissante.

1313 Puerto ViejoFruit smoothies were taken seriously /// Madre Tierra prenait les smoothies aux fruits très au sérieux

DCIM100GOPROHappy with street-food from our ancient street-food lady; meat-filled yucca and kebabs. Alas, even the street food was expensive, I realized, converting Colones to USD, it was $8 for two. Still by far the cheapest food around, and we were thankful for our street-food lady. /// Heureux avec notre dîner favori vendu dans la rue par notre vieille femme que nous retournions voir tous les jours. Hélas, nous avons réalisé que même la nourriture vendue dans la rue était chère ; converti de Colones à USD, c’était 8$ pour deux. Malgré tout l’option la plus intéressante financièrement, nous étions heureux d’avoir trouvé notre petite vieille dame.

1312 Puerto ViejoPuerto Viejo

1311 Puerto ViejoCosta Rica also celebrated “Moviembre” /// Costa Rica aussi célébrait “Moviembre”

DCIM100GOPROMorning light streaming in. The hostel was simple, but had appreciably new, hard, orthopedic beds as only a masseuse would order (the owner was a former masseuse) /// La lumière matinale pénétrant dans notre chambre. L’auberge était simple mais nous avons apprécié les lits neufs, orthopédiques et durs comme du béton que seul les masseurs utilisent (la propriétaire était une ancienne masseuse)

DCIM100GOPROThere was a long stretch of highway east from Puerto Viejo from which about 10 beaches were accessible. A most common pastime is to rent bikes and visit the various beaches, and we very much enjoyed the clear waters of Punta Uva. /// Il y avait une longue route partant à l’est de Puerto Viejo qui desservait une dizaine de plages différentes. L’une des activités favorite des touristes est de louer des vélos pour se rendre sur ces plages. Nous avons fort apprécié les eaux limpides de la plage de Punta Uva.

We said goodbye to Puerto Viejo after five days, and headed back to the capital, San José, to make the 18-hour bus journey to Panama City. /// Nous avons dit au revoir à Puerto Viejo après cinq jours, et sommes retournés à la capitale, San José, pour entâmer un voyage en bus de 18 heures jusqu’à Panama City.

Click here for a video recap of our stay in Puerto Viejo. /// Cliquez ici pour un résumé en vidéo de notre séjour à Puerto Viejo.

Advertisements

2 Comments

Add yours →

  1. drure Brigitte et Dominique December 10, 2015 — 12:51 pm

    Superbes animaux ! Le bec du toucan est impressionnant, pas étonnant qu’Anne ait hésité à y mettre son doigt. Vous avez l’air un peu fatigués. Faites attention à vous. Bisous.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: