Lago de Atitlán

While we were in Xela, all the host families suggested that we host students find a place that was tranquil and not make any fixed travel plans for the days following the presidential elections. Previous elections had a history of getting rambunctious and we were assured that blockades and protests would follow September 6. We aimed for Lake Atitlán, a beautiful turquoise-blue crater-lake surrounded by volcanoes. First stop, Panajachel. Because it was the low season, we were able to haggle an amazing deal and stayed at a hotel that had a pool, jungle vegetation, and a high-ceiling-ed room containing such luxuries as hot and cold water, cable TV, a balcony over the main street, and towels. And we had the hotel almost entirely to ourselves.

1006 panajachelQuand nous étions à Xela toutes les familles d’accueil nous ont conseillé, à nous étudiants, de trouver un endroit tranquille et de ne pas prévoir de voyager durant les jours suivant les élections présidentielles. Les dernières élections ont été historiquement les plus turbulentes et l’on nous a assurés que manifestations et barrages routiers seraient de la partie après le 6 septembre. Nous avons opté pour Lac Atitlán, un magnifique lac de cratère dont l’eau turquoise est entourée de volcans. Premier arrêt, Panajachel. Parce que c’est saison basse nous avons pu négocier un super plan et rester dans un hôtel avec piscine, jungle et chambres spacieuses avec hauts plafonds, TV, balcon et même eau chaude et serviettes. Et on avait l’hôtel uniquement pour nous, ou presque.

1007 lake atitlanLago de Atitlán by night /// Lac Atitlán de nuit

1008 pizza forkAnne vs fork battle at a local pizzería; no one won /// Combat Anne vs fourchette dans une pizzeria locale : pas de vainqueur.

1009 classic panajachelTypical Lake Atitlán /// Typique Lac Atitlán

1010 panajachel planesFlying planes /// Adeptes locaux de modélisme

1011 geology mueseum panajachelRecently divers in Lake Atitlán found pottery, foundations of houses, and stelae about 45 to 90 meters below the surface of where the lake reaches today. Consequently a museum has sprung up in Panajachel and though the explanations weren’t very thorough, we found ways to stay entertained. /// Récemment des plongeurs ont découvert, sous les eaux du lac Atitlán, des poteries, les fondations de maisons et des stèles, gisant entre 45 et 90 mètres sous la surface actuelle du lac. Du coup un musée est depuis apparu à Panajachel et, bien que les explications n’y soient pas des plus rigoureuses, nous y avons trouvé de quoi nous divertir.

1012 pot holes panajachelJulien’s observation: “Not too practical!” /// Selon moi pas très pratique comme vase

DCIM100GOPROBarbies wielding huipiles and traditional skirts /// Même les barbies portent ici les huipiles et jupes traditionnelles.

1013 panajachel voteVoting day /// Jour d’élection

1014 atitlan boatsThe speedboats that provide transport to all the villages around the lake. It cost 25Q (about $3.50) for the 45-minute ride, though we were repeatedly reminded we could take a private boat right away for about five times the price. Our patience paid off, and about an hour later we embarked with another couple, Heidi from WI and Julian from Mexico. /// Les petits hors-bords qui assurent les liaisons entre tous les villages autour du lac. Un trajet de 45 minutes coûte 25Q (environ 3,50€), mais avec nos allures de gringos on nous rappelait constamment que nous pouvions prendre un bateau privé qui partirait sans attendre pour environ cinq fois plus cher. Notre patience a payé et, environ une heure plus tard nous avons embarqué avec un autre couple, Heidi du Wisconsin et Julian du Méxique.

DCIM100GOPRO…embarked on the scariest boat ride ever! I had assumed the middle-aged man taking our fares would drive the boat, but we ended up flying across the lake with a 15-year-old at the helm. The incoming storm meant the lake was turbulent, and our young driver seemed to be racing the rain, full-speed ahead. /// …embarqué dans une traversée à sensation ! Nous pensions que le quatragénaire qui collectait l’argent allait être aux commandes du bateau, mais non, nous nous sommes finalement retrouvés en train de sauter les vagues avec un gamin de 15 ans à la barre. La tempête arrivant droit sur Atitlán avait rendu le lac très turbulent, ce qui n’a pas freiné notre jeune capitaine,  fonçant “pied dans le phare” vers notre destination pour tenter d’éviter l’averse.

DCIM100GOPRO
DCIM100GOPROIncoming storm /// Tempête à l’approche

DCIM100GOPROSan Pedro finally in view /// San Pedro finalement en vue

1020 san pedro indian nose

1022 san pedro indian noseThe next day we would hike to the tip of Indian Nose’s nose. /// Le lendemain nous allions marcher jusqu’au bout du nez de l’Indian Nose.

1023 zoolas san pedroZoola’s

1024 zoolas san pedro

1025 san pedro churchPlaza Central at 4am; what the photo does not relate was that a marching band was practicing loudly out the front. At 4 in the morning. /// Plaza Central à 4 heures du matin ; ce que la photo ne montre pas c’est qu’il y avait une fanfare répétant très fort devant l’église.

1027 atitlan from indian noseLago de Atitlán

1026 atitlan from indian noseSan Pedro and San Juan below /// San Pedro et San Juan en dessous

1028 atitlan from indian nose with pupHike pup /// Toutou de la randonnée

1029 atitlan from indian nose
1030 mountains from indian nose
1031 mountains from indian noseIndian Nose shadow /// Silhouette de l’Indian Nose

1032 atitlan from indian noseBoat on the calm morning lake /// Bateau sur les paisibles eaux matinales du lac

DCIM100GOPROThe mountain pups seemed to enjoy the fermented-tasting banana and chocolate breads we bought from the ancient street vendor the night before. /// Les toutous montagnards ont bien apprécié le gâteau à la banane au goût fermenté et le gâteau au chocolat que nous avions achetés la veille au soir auprès de la vieille marchande ambulante.

1063 shadow indian nose guatemalaJulien and Santa Clara

DCIM100GOPROJulien, Anne, Heidi, Julian

DCIM100GOPROHike back down /// Descente retour

DCIM100GOPRO
1038 indian nose hikeThis little voice kept yelling “Foto! Foto!” We were last hikers and got a snapshot of this cutie. /// En contrebas du sentier cette petit voix appelait sans cesse “Photo ! Photo !”. Nous étions les derniers randonneurs et avons pris ce cliché de l’adorable petit garçon.

1039 san pedro atitlanYou can only cross hula-hooping. /// Ici on ne peut traverser la rue qu’en faisant du hula-hoop.

1019 san pedroStreet art /// Art de rue

1040 san pedro atitlan
1041 san pedro atitlan mural
1042 san pedro atitlan
1043 san pedro atitlan
1044 san pedro atitlan
1045 san pedro atitlanYou’ve never seen Julien’s face light up as brightly as when he sees a fries-stand, perfect for a quick snack. /// Mon visage s’éclaire littéralement quand je vois un stand de frites comme celui-là, parfait pour un snack.

1046 san pedro atitlan
1047 san pedro atitlan churchA man and his rooster /// Un homme et son coq

1048 san pedro atitlan churchPlaza Central by day /// Plaza Central de jour

1049 san pedro atitlan chicken bus
1050 san pedro atitlan
1051 san pedro atitlan dogsPup whisperer /// La femme qui murmurait à l’oreille des chiens

1054 sababa san pedro atitlanEvery day we had lunch at Sababa, an Israeli sandwich shop that opened recently. /// Chaque jour nous prenions le déjeuner à Sababa, un petit resto israëlien faisant de délicieux sandwiches qui a ouvert récemment.

1056 san pedro atitlan indian nose
1055 san pedro atitlan indian nose
1057 san pedro atitlan mr mulletsBack at the hostel, back at work. /// Retour à l’hôtel, retour au boulot

DCIM100GOPROWe were sure to catch a morning boat for a calmer ride back to Panajachel. /// Nous nous étions jurés de prendre un bateau le matin pour une traversée plus calme vers Panajachel

DCIM100GOPRO
DCIM100GOPRO
1061 lake atitlan boatCliquez ici pour voir la vidéo prise. Click here for a video peek into our visit to Atitlán.

Advertisements

3 Comments

Add yours →

  1. J’ai beaucoup aimé les vêtements des poupées Barbie ! Et puis toujours ces couleurs (maison, bus, statue…) magnifiques ! On dirait que les gens mettent de la couleur un peu partout pour masquer hélas leur pauvreté.
    Bisous.

    Like

    • Bonjour,
      Peut être que les couleurs sont témoins de l’expression de libertés et de non besoin au conformisme contrairement à nos vies ou nous deveons nous habiller en noir ou bleu pour ne pas choquer ou peindre toutes nous maisons de la même couleur monotone

      Like

      • Remarque pertinente snourch, c’est justement une discussion que l’on a eu un peu plus loin sur notre route, à Granada au Nicaragua. en voyant toutes les maisons arborer des couleurs vives nous nous disions que nos pays avait certainement de bonnes pratiques à en tirer pour rompre la monotonie et le conformisme et apporter une touche un peu plus personnelle et joyeuse à notre quotidien.

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: