Tercera semana en Xela

(Third week in Quetzaltenango) Week three carried on as usual in addition to getting mentally prepared for a weekend hike up Tajumulco, an extinct volcano in western Guatemala whose claim to fame is being the highest point in Central America at 4,222m (13,850ft). We went through a company called Quetzaltrekkers, a great organization whose tours are led by volunteers, all profits going to a local orphanage. But I’m getting ahead of myself, week three meant a lot of eating (in preparation for our big excursion!) and a lot of studying.

(Troisième semaine à Quetzaltenango) La troisième semaine à Xela s’est déroulée selon les mêmes habitudes, avec en plus la préparation du trek du weekend, l’ascension de Tajumulco, volcan éteint à l’ouest du Guatemala connu pour être le point culminant d’Amérique Centrale avec ses 4222 mètres. Nous sommes passés par Quetzaltrekkers, excellente compagnie dont les treks sont encadrés par des guides volontaires, l’ensemble des profits étant reversés à un orphelinat local. Mais nous avançons un peu vite pour l’instant ; cette troisième semaine a été encore une fois synonyme de bonne bouffe (en préparation du trek !) et apprentissage intensif de l’espagnol.

600Rice, veggies, and salpicón /// Riz, légumes et salpicon

601Looking westward onto Xela from partway up the Baúl /// Vue plein ouest de Xela, depuis le chemin montant au Baúl

602Soup, chicken, delicious lime-soaked cucumber /// Soupe, poulet, et délicieux concombre au citron

603Our friend Alex told us about some change-your-life-tacos at the local Tacos Tabascos; my life-changing took place not only in my mouth and stomach, but in my eyes. /// Notre ami Alex nous avait parlé de ces “tacos qui changent la vie” que l’on peut trouver au restaurant local Tacos Tabascos ; visiblement pour Anne ça a été une sacrée expérience, gustative et ophtalmique.

604Breakfast /// Petit-dèj

605Lunch /// Déjeuner

606and dinner /// et dîner

607The maid was a cheerful woman named Maria Isabel who worked at the house Monday-Saturday from 8am to 4pm. Here she is giving Leisha her weekly bath, much to Leisha’s dismay. /// La domestique de la famille, la très joyeuse Maria Isabel, travaillait à la maison du lundi au samedi de 8h à 16h. Sur cette photo elle donnait le bain hebdomadaire à Leisha qui n’y prenait pas trop de plaisir.

608Chavi and Ian, cousins of our host-nephew. /// Chavi et Ian, cousins de notre neveu d’accueil.

609Pasta with mashed potato patties /// Pâtes avec croquettes de pomme de terre

610Bajo la Luna has arguably the best burgers in Xela and one time we went, it was aptly under the full moon. /// Bajo la Luna fait apparemment les meilleurs burgers de Xela et l’une des fois où nous y sommes allés était un soir de pleine lune.

611Our volcano-climbing company, Kiera (US) and Markus (Germany), Markus displaying how anyone over 5’5” has to fold into the chicken bus seats. /// Notre troupe pour l’ascension de Tajumulco, Kiera (US) et Markus (Allemagne), Markus démontrant comment toute personne mesurant plus d’1m70 doit se plier pour tenir entre les banquettes d’un chicken bus.

DCIM100GOPROThe itinerary for the hike was two hours by bus, one hour for breakfast, one additional hour of bus, and then four hours of hiking to reach base camp. The next morning started with a 3:30am wake-up to leave camp by 4:00 to be at the summit around 5:00, in time for sunrise. Off we go! /// L’itinéraire jusqu’au sommet du volcan est le suivant : Deux heures en bus, une heure d’arrêt pour le petit-déjeuner, une heure de plus de bus, et ensuite quatre heures de marche pour rejoindre le camp de base. Le lendemain matin, lever à 3h30 pour reprendre la marche à 4h et atteindre le sommet vers 5h, juste à temps pour le lever de soleil.

Click here for a video resume of our Tajumulco climb /// Cliquez ici pour un résumé en vidéo de notre ascension de Tajumulco

612

613Our guide, Offer, with Kiera and the summit we were to reach in the background /// Notre guide, Offer, avec Kiera et le sommet à gravir en arrière-plan

615Afternoon clouds coming in /// Nuages arrivant durant l’après-midi

614

616

617

DCIM100GOPRO

What is now a peaceful meadow used to be a tree-filled forest. During the civil war (that lasted from 1960 to 1996) the Guatemalan army completely leveled the area, burning the forests and crops to drive the guerrillas out of the mountain. /// Ce qui est aujourd’hui un paisible pré était auparavant une dense forêt. Durant la guerre civile qui a touché le Guatemala entre 1960 et 1996, l’armée à déforesté toute la zone pour repousser les groupes de guerrillas hors des massifs montagneux.

624Hiking in a storm cloud was a bit unsettling. /// Randonner dans une tempête était dépaysant.

DCIM100GOPROThe boys headed up to a point slightly higher than base-camp, Cerro de Concepción, at 4,100m. /// Offer, Markus et moi sommes montés un peu au dessus du camp de base, sur le pic Cerro de Concepción à 4100 mètres.

619The Cool School gang contemplating being above the clouds and dinner. /// Le gang Cool School surplombant les nuages et savourant un bon café

620Cloud sandwich /// Pris en sandwich entre les nuages

621My face is the result of being handed a coffee after the intense hike. /// Visage typique d’Anne se voyant offrir un café après une longue marche.

618Kiera and the clouds /// Kiera et les nuages

627Orion sighting on our way to the summit the next morning /// Orion au petit matin durant l’ascension vers le sommet

628Julien atop highest point in Central America! Kiera is pointing at Julien in imitation of Offer pointing at Julien. /// Moi, temporairement point le plus haut d’Amérique Centrale ! Pour une raison encore inconnue, Kiera imitait Offer, me pointant du doigt.

629Me, Kiera, and the full moon /// Anne, Kiera, et la pleine lune

630Seven of Guatemala’s largest volcanoes, all of which sit on the Ring of Fire /// Sept des plus grands volcans du Guatemala, tous alignés sur la ceinture de feu

631We smartly brought our sleeping bags to stay toasty for our sunrise show /// Nous avons stratégiquement apporté nos sacs de couchage jusqu’au sommet pour profiter, bien au chaud, du spectacle offert par ce lever de soleil

632The Volcán de Fuego, the volcano to the far right of the group to the far left, with its eruptive poof /// Le Volcán de Fuego, volcan le plus à droite du groupe le plus à gauche, avec son panache éruptif

DCIM100GOPROThe sun peeking through /// Le soleil, pointant le bout de son nez

DCIM100GOPROThough not perfect itself in appearance , Tajumulco cast a perfect Strombolian-esque shadow on the clouds. The real volcano to the right is Tacaná, a volcano right on the Mexican/Guatemalan boarder, and Tajumulco’s crater dips down in the foreground. /// Bien qu’il n’aie pas en réalité l’apparence d’un cône, Tajumulco projette une ombre strombolienne parfaite sur la mer de nuages. Le vrai volcan sur la droite est quant à lui Tacaná, sur la frontière entre Méxique et Guatemala. Le premier plan plonge dans le vertigineux cratère de Tajumulco.

634Tajumulco’s shadow and Tacaná, under the full moon /// Ombre de Tajumulco et Tacaná, sous la pleine lune

633

636Sunrise above the clouds /// Lever de soleil au dessus des nuages

637The crew: Offer, Markus, Kiera, Anne, Julien /// L’équipe : Offer, Markus, Kiera, Anne, Julien

638Heading back for breakfast /// Départ vers le camp de base pour le petit-déjeuner

639A fair amount of people had climbed down into the extinct crater to write love messages with stones. /// Un certain nombre de personnes sont descendues dans le cratère éteint pour y inscrire des messages d’amour avec les pierres.

640

DCIM100GOPRO

DCIM100GOPROOne last look up at the full moon /// Un dernier regard vers la pleine lune

642

DCIM100GOPRO

DCIM100GOPRO

641

DCIM100GOPRO

643

644Breakfast time at basecamp. We had to make a decision about halfway through the climb as to whether we take one or take two tents to camp when it became apparent that one member of the group wouldn’t make it to the top. It came down to either taking the additional tent and have more room but have to carry the extra weight, or just take up one tent leaving us with little room, but also no extra gear. We decided to get cozy in that tent to the left, and we certainly were not cold during our five hour snooze. /// Petit-déjeuner au camp de base. La veille, au milieu de l’ascension nous avions dû décider si nous allions prendre une ou deux tentes pour camper, l’un des membres du groupe n’ayant pas la force d’aller jusqu’au camp de base. Soit nous emportions une tente supplémentaire, pour plus de confort pour dormir, mais davantage de poids à transporter, ou bien n’emporter une seule tente, et ne pas nous charger avec du matériel additionnel. Nous avons opté pour la solution cosy avec cette unique tente sur la gauche, et avons été loin d’avoir froid durant nos cinq heures de sommeil.

DCIM100GOPROThe toilets with a great view but reduced privacy /// Les toilettes, dotées d’une vue à couper le souffle mais d’une intimité réduite

645The summit from base camp /// Le sommet vue du camp de base

646Starting the three hour walk back down /// Départ pour une descente de trois heures

647Tajumulco’s summit to the right and Cerro de Concepción to the left /// Le sommet de Tajumulco sur la droite et le Cerro de Concepción sur la gauche

648Julien on a precarious perch /// Sur mon perchoir précaire

649

650

651

DCIM100GOPRO

652

654We got back just in time to avoid the afternoon rain, but not the afternoon clouds. An amazing hike with lovely company! /// Nous avons fini la descente juste à temps pour éviter la pluie de l’après-midi, mais pas les nuages. Une randonnée exceptionnelle avec une équipe adorable !

653Kiera and Markus emerging from the cloud /// Kiera et Markus émergeant d’entre les nuages

Advertisements

2 Comments

Add yours →

  1. Bravo pour votre ascension ! Vous avez la forme ! Les images du toit du monde sont magnifiques. Vous deviez avoir l’impression d’être les rois du monde.
    Image humoristique : celle des toilettes en plein air ! Sont-t-elles réelles ? Et pourquoi 3 toilettes placées ainsi ?
    Bisous.

    Like

  2. photos magnifiques, les sommets la nuit et au lever du soleil, ca donne envie de voir ça en vrai!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: